中國&美國翻譯協(xié)會(huì)成員
正規(guī)翻譯服務(wù)商
服務(wù)熱線
400-8259-580

1799162066
云譯為本機(jī)構(gòu)品牌注冊(cè)商標(biāo)
云典翻譯
資質(zhì)正規(guī)
資質(zhì)齊全
眾多機(jī)構(gòu)認(rèn)可
經(jīng)驗(yàn)豐富
10年老牌翻譯公司 術(shù)業(yè)有專攻
終身質(zhì)保 譯稿終身免費(fèi)質(zhì)保
不限次、不限時(shí)
滿意付款
天貓支付寶擔(dān)保交易
方便快捷
正規(guī)發(fā)票
可開:增值稅專用發(fā)票
         增值稅普通發(fā)票
         增值稅電子發(fā)票
云譯翻譯公司

翻譯公司帶你學(xué)雙語知識(shí):很重要,卻總被忽略學(xué)習(xí)的,英語日期讀寫方式!



一、書寫方面

先看下面的兩個(gè)例子:

1. 1986年10月23日→October 23(rd), 1986

2. 2002年1月17日→January 17(th), 2002

從上面的例子可以看出,英語日期的表達(dá)與漢語不同。英語表達(dá)的順序?yàn)閈"月、日、年\",因此2004年11月8日就可寫成November 8th, 2004,還可表示為November eighth, 2004。另外,也可寫成\"日、月、年\",8th November, 2004即the eighth of November, 2004。

1)“日子”用基數(shù)詞和序數(shù)詞都可以接受

如:March 28th, 2009 / March 28, 2009

2)“月份”和“日子”可以換位

英式:28 March, 2009

美式:March 28,2009

3)縮寫時(shí)容易造成誤解

英式:“日/月/年”;美式:“月/日/年”

如:2009年3月1日

英式縮寫:01/03/2009

美式縮寫:03/01/2009

兩種方法都存在,英式寫法的順序比較受歡迎,國際使用較多。

二、朗讀方面

在朗讀時(shí),\"月份"\一般直接用英語讀出;\"日"\則要讀成\"the + 序數(shù)詞"\;

讀年份時(shí),一般分為兩個(gè)單位來讀,前兩個(gè)數(shù)為一個(gè)單位,后兩個(gè)數(shù)為一個(gè)單位。如:1982年讀作nineteen eighty-two, 1900年讀作nineteen hundred。

如果是三位數(shù),先讀第一位,再把后兩個(gè)數(shù)合起來讀。如:984年可讀為nine eighty-four,757年讀成seven fifty-seven。

另外,像2000年一般讀成two thousand, 2001年則讀成two thousand and one,以此類推,2004年應(yīng)讀成two thousand and four。 January 12th, 1993讀成January the twelfth, nineteen ninety-three。

第三個(gè)數(shù)字為“零”(其他數(shù)字不是“零”)的年份的讀法應(yīng)當(dāng)將該“零”讀為O[u]。例如:

1809年讀作 eighteen O nine

另外,還有一些非四位數(shù)的年份,它們有兩種讀法:一種是按照基數(shù)詞的方法來讀,另一種是一個(gè)一個(gè)數(shù)字來讀。例如:

531BC 讀作 five three one BC(或five hundred and thirty-one BC)

補(bǔ)充:

在英語里,表達(dá)日期時(shí)常涉及字母的大寫、單詞的縮寫標(biāo)點(diǎn)符號(hào)。現(xiàn)將其要點(diǎn)歸納如下:

一、字母的大寫



表示星期、月份的第一個(gè)字母要大寫。如Sunday,Monday…Saturday,January…December。

二、單詞的縮寫



有時(shí)為了書寫簡(jiǎn)便,在表示星期、月份時(shí)要對(duì)較長的單詞進(jìn)行縮寫。它們是:

(1)星期

Sunday(Sun.),Monday(Mon.),Tuesday(Tues.),Wednesday(Wed.),Thursday(Thur. or Thurs.),F(xiàn)riday (Fri.),Saturday (Sat.)記憶方法:除“星期二”取前四個(gè)字母和“星期四”取前四個(gè)或五個(gè)字母外,其余單詞均取前三個(gè)字母,并在右下方加上小圓點(diǎn)。

(2)月份

January(Jan.) / February(Feb.) / March(Mar.) / April (Apr.) / June(Jun.) / July(Jul.) / August(Aug.) / September(Sep. or Sept.) / October(Oct.)November(Nov.) / December(Dec.)

記憶方法:除May沒有縮寫形式外,其余單詞均可取前三個(gè)字母,右下方加個(gè)小圓點(diǎn)表示縮寫,September也可取前四個(gè)字母加圓點(diǎn)表示.

(3)在英語的日期表達(dá)中,表示某日一般使用序數(shù)詞,其縮寫通常為:1st,2nd,3rd,4th,5th…30th

記憶方法:1號(hào),2號(hào),3號(hào),21號(hào),22號(hào),23號(hào)的縮寫均為“日期數(shù)+st、nd、rd(first,second,third的后兩個(gè)字母) ”,其余的日子縮寫均為“數(shù)字+th”;也可直接用數(shù)字來表達(dá)某日。如March 14,1995或March 14th,1995。

三、標(biāo)點(diǎn)符號(hào)

在月、日和年之間或星期和月、日和年之間要加逗號(hào)。如:Feb. 5,2004或Thursday,F(xiàn)ebruary 5,2004。

英語日期前介詞的使用:若指在哪一年或哪一月,則用介詞in,若具體到某一天,則需用介詞on.


我們的服務(wù)優(yōu)勢(shì)

我們的服務(wù)優(yōu)勢(shì)

資質(zhì)正規(guī)  經(jīng)驗(yàn)豐富  語種齊全  價(jià)格實(shí)惠  交易安全

翻譯經(jīng)驗(yàn)豐富 術(shù)業(yè)有專攻

1. 10年+ 從事翻譯行業(yè); 2. 堅(jiān)持翻譯人員與翻譯資料專業(yè)對(duì)口的原則,任何專業(yè)資料的翻譯必須由具有對(duì)應(yīng)專業(yè)深厚背景知識(shí)和學(xué)歷的翻譯人員承擔(dān); 3.專業(yè)術(shù)語庫與語料庫積累

云譯翻譯質(zhì)量保障

1. 我們嚴(yán)格遵守國家標(biāo)準(zhǔn)執(zhí)行翻譯 2. 我們建立了ISO翻譯質(zhì)量管理體系 3. 我們擁有完善的售后服務(wù)體系   終身質(zhì)保;不限次數(shù)、不限時(shí)間免費(fèi)修改至滿意為止

資質(zhì)正規(guī)齊全

1. 正規(guī)備案涉外翻譯機(jī)構(gòu);[查看公司涉外翻譯資質(zhì)] 2. 中國翻譯協(xié)會(huì)&美國翻譯協(xié)會(huì)認(rèn)證會(huì)員;[查看翻譯協(xié)會(huì)資質(zhì)] 3. 各類譯員資質(zhì)齊全;  [查看譯員資質(zhì)]

價(jià)格透明實(shí)惠,交易安全

1. 支持支付寶擔(dān)保交易,滿意付款 2. 支持天貓/淘寶店/支付寶/微信支付

安新县| 肇东市| 淮安市| 延庆县| 峨山| 沙河市| 栖霞市| 自治县| 临安市| 罗定市| 拉萨市| 蓬安县| 木里| 信宜市| 凤庆县| 蒙城县| 丁青县| 扶沟县| 上杭县| 蒲江县| 三亚市| 扶余县| 宁强县| 平遥县| 汝州市| 延川县| 葫芦岛市| 洪湖市| 工布江达县| 雷州市| 凤山市| 吴堡县| 勃利县| 秭归县| 商河县| 娱乐| 时尚| 黑河市| 北碚区| 姚安县| 巴青县|